14 dec 2014 – Noa-ord

Åkesson

Har du använt dig av något noa-ord idag? Det har du säkert. Jag gjorde själv det när jag cyklade och råkade komma lite snett mot en trottoarkant. Oj,vad jag slog mig förskräckligt i… just det, vilket ord ska jag använda?

Beroende på vem jag talar med väljer jag ett ord som är ”noa” – ett polynesiskt ord som betyder ”fritt från tabu”. Troligen säger jag att jag fick ont i baken. Det är relativt fritt från tabu i de flesta sammanhang där jag rör mig. Jag tror även jag skulle kunna säga det till en läkare, om jag nu skulle slå mig riktigt hårt på det ställe där ryggen byter namn. Jag skulle troligen inte säga att jag slagit mig i nates, vilket i och för sig hade varit en anpassning till läkarens språk eftersom det betyder säte på latin. Jag hade troligen inte heller sagt säte, men möjligen stjärt, Fast stjärt är svårt att uttala för en som är född i Halmstad och vill göra sig förstådd. Så baken får duga. Röven, däremot, får nog anses tabu i de flesta sammanhang, men skönt att ta till om en slår sig väldigt hårt.

Ja, så där håller vi på och väljer ord för att passa in eller avvika. Orden blir därmed också en möjlighet, medvetet och omedvetet, att positionera oss mot varandra. Om du väljer ett alltför folkligt tilltal i ett lite ”finare” sammanhang, så finns risken att du inte får så många kompisar där. ”Vem vill vara kompis med någon som är vulgär och har ett fattigt språk”, typ. Då får du leta upp ett noa-ord istället. Eller så skiter du i det för du vill ändå inte ha sådana kompisar.

Noa-orden behövdes i den gamla folktron för att man ansåg att vissa ord kunde locka till sig sådant man ville undvika. Så istället för att säga djävulen, så sa man Hin Håle eller Den lede själv.

Dessa förskönande omskrivningar kallas på grekiska för eufemismer. Nazisterna använde dem för att dölja vad det egentligen handlade om när de sa evakuering, specialbehandling eller “eutanasiprogrammet” (dödshjälpsprogrammet).

Idag talar vi om rasistiska, främlingsfientliga eller invandrarkritiska grupper. Sverigedemokraterna kallar sig Sverigevänliga. Det grekiska ordet xenofobi ser vi inte lika ofta, vilket är synd eftersom det associerar till ett sjukdomstillstånd, och betyder främlingsrädsla.

Noa-orden kan efterhand förlora sin noa-verkan och bli det nya tabut. Ett klassiskt exempel på detta är Ulv, som ansågs vara tabu. Istället använde man varg (grundbetydelse ”förbrytare, strypare, mördare”) som noa-ord, men efterhand blev även detta ett tabu-ord och då tog man gråben som nytt noa-ord.

Därför är det viktigt att komma ihåg vad ordet har för ursprungsbetydelse så att man kan avkoda de förskönande omskrivningar som har för avsikt att manipulera oss. Tänk på det nästa gång du hör en politiker beskriva sig som en mjuk, vit barnstjärt fast hen egentligen är ett brunt praktarsle.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.